AM BODEN von George Brant

DrohneDer spannende Monolog für eine Darstellerin AM BODEN von George Brant ist jetzt poliert und spielfertig bei S. Fischer zu haben. Die Arbeit hat sehr viel Spaß gemacht, denn die dichte, sehr knappe Sprache der Figur (einer Kampfpilotin), die motivischen Verweise, der gesamte Stil stellen den Übersetzer vor äußerst willkommene Herausforderungen. Jetzt bin ich sehr gespannt, den Text hoffentlich bald auf einer Bühne zu sehen. Das Stück ist als eine meiner Übersetzungen für S. Fischer Theater & Medien hier zu bestellen. Ich wünsche anregende Lektüre und ruckizucki Produktionsoptionen. Das Ding muss auf die Bretter!
Dieser Beitrag wurde in Kommentar, Übersetzen veröffentlicht und getaggt , , , , , , , , , , , , , , , , , . Ein Lesezeichen auf das Permalink. setzen. Trackbacks are closed, but you can post a comment.

Kommentar verfassen

  • Blog via E-Mail abonnieren

    Gib deine E-Mail-Adresse an, um diesen Blog zu abonnieren und Benachrichtigungen über neue Beiträge via E-Mail zu erhalten.

    Schließe dich 147 anderen Abonnenten an

  • Newsletter