CEATL-Studie zu Literaturübersetzungen

Jetzt erst stoße ich auf diese Studie (auf Englisch) des Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires. Zwar ist sie von 2008, aber die Zahlen und Schlussfolgerungen hätten mich auch damals in einzelnen Punkten überrascht. Zum Beispiel die Zahlen zu Belletristik-Veröffentlichungen im Verhältnis zu den übersetzten Werken darunter im europäischen Vergleich auf den Seiten 9-10.

Dieser Beitrag wurde in Kommentar, Literatur, Übersetzen veröffentlicht und getaggt , , , , , , , , . Ein Lesezeichen auf das Permalink. setzen. Trackbacks are closed, but you can post a comment.

Kommentar verfassen

  • Blog via E-Mail abonnieren

    Gib deine E-Mail-Adresse an, um diesen Blog zu abonnieren und Benachrichtigungen über neue Beiträge via E-Mail zu erhalten.

    Schließe dich 147 anderen Abonnenten an

  • Newsletter