Lebenslauf // Curriculum Vitae

 

Henning Bochert arbeitet als Autor, Dramaturg und Übersetzer in Berlin. Er ist Mitglied von raum4 – netzwerk für künstlerische alltagsbewältigung. 2010 hat er die von ihm und Eberhard Köhler lange vorbereitete zweisprachige Produktion SumSum2 – eine grenzenlose Liebes- und Sprachverwirrung (Koproduktion von Theater Erlangen und Teatr Pokoleniy, gefördert im Fonds Wanderlust der Kulturstiftung des Bundes) als Dramaturg mit geleitet sowie, zusammen mit Christine Richter-Nilsson, die künstlerische Leitung von phoenix transatlantic innegehabt, zwei Festivaltage mit neuer Dramatik aus NRW und NYC. Außerdem war er Mentor bei einem Dramatikübersetzungswettbewerb am Theater Bielefeld (gefördert von der Bundeszentrale für politische Bildung). 2008 hat er in der Vertretung des Landes Nordrhein-Westfalen in Berlin die Werkschau Wuppertal realisiert, ein Abend mit 15 Künstlern verschiedener Sparten aus Wuppertal.

Eigene Texte sind z. B.: Übersee – Dramolett 2005 UA in Leipzig (R.: Ulrich Hüni), Heimatfilm – Erzählung 2003, credits – Theaterstück UA 2006 sophiensæle Berlin (R.: Nora Somaini), Aschenputtel – Theaterstück (verlag autorenagentur) UA 2008 TdA Stendal (R.: Eberhard Köhler).

1986-1992 „Bumix – Schaumzucker und Straßenmusik“ in ganz Deutschland, 1994 Schauspieldiplom Universität der Künste Berlin. Arbeiten am Schauspiel Frankfurt, Theater Winkelwiese Zürich, Theater zum Westlichen Stadthirschen Berlin. 1997-2000 USA, zahlreiche Arbeiten als Synchronregisseur und Übersetzer. 1997 gründete er die Übersetzungsagentur Bochert Translations.

Seit 1996 hat er u. a. zahlreiche Übersetzungen von Theaterstücken für verschiedene Verlage vorgenommen (z. B. Christoph Hein (gefördert vom Goethe-Institut), Ingrid Lausund (henschel SCHAUSPIEL), M. Heckmanns (Suhrkamp Verlag, gefördert vom Goethe-Institut) ins Englische und Adam Rapp, Neil Simon, Carlos Murillo (alle S. Fischer Verlag) ins Deutsche).

Seit 2009 ist er Mitglied von Drama Panorama – Forum für Übersetzung und Theater, einem internationalen Forum für Dramatikübersetzer.

//

Henning Bochert works as playwright, dramaturge, and translator in Berlin. He is a member of raum4 – netzwerk für künstlerische alltagsbewältigung. In 2010, he was dramaturg in the bilingual production SumSum2 – eine grenzenlose Liebes- und Sprachverwirrung, (a coproduction of Theater Erlangen and Teatr Pokoleniy, funded by the German Cultural Foundation/fund "Wanderlust")  that Eberhard Köhler and he had prepared for a long time. He also shared the artistic direction of phoenix transatlantic with Christine Richter-Nilsson, two festival days with new plays from Northrhine-Westphalia and New York City. Furthermore, he was mentor of a dramatic literature translation contest at Theater Bielefeld (funded by Bundeszentrale für politische Bildung). In 2008, he already realized the Werkschau Wuppertal for the Representation of Northrhine-Westphalia, an evening with 15 Wuppertal artists from different genres.

Own writings include: Übersee – short play 2005 in Leipzig (D: Ulrich Hüni), Heimatfilm – narration 2003, credits – play 2006 sophiensæle Berlin (D: Nora Somaini), Aschenputtel – play (verlag autorenagentur) UA 2008 TdA Stendal (D.: Eberhard Köhler).

1986-1992 „Bumix – Schaumzucker und Straßenmusik“ all over Germany, 1994 Bachelor of Arts (Acting) at University of Arts Berlin. Arbeiten at Schauspiel Frankfurt, Theater Winkelwiese Zurich, Theater zum Westlichen Stadthirschen Berlin. 1997-2000 USA, numerous works as ADR director and translator. Founded a translation agency Bochert Translations in 1997.

Since 1996, he accomplished numerous translations of theater plays for various agencies (incl. Christoph Hein (funded by the Goethe Institute), Ingrid Lausund (henschel SCHAUSPIEL), M. Heckmanns (Suhrkamp Verlag, funded by the Goethe Institute) into English, and Adam Rapp, Neil Simon, Carlos Murillo (S. Fischer Verlag) into German).

Since 2009, he is a member of Drama Panorama – Forum for Translation and Theater, an international platform for dramatic literature translators.