-
Articles récents
Prochaines dates
03.05.-14.07. Séminaire sur théâtre américain à la Humboldt Université à Berlin
08.-10.07.2022 Séminaire sur traduction théâtrale à la Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
27.08.2022 Fête d’été, 60ème anniversaire du Fonds Traducteurs Allemand, Lecture
02.09.2022 Première OTHELLO par William Shakespeare, Düsseldorfer Schauspielhaus, metteuse en scène: Lara Foot
09.09.2022 MIDNIGHT MOVIE par Eve Leigh, Anhaltisches Theater Dessau, metteus en scène: Rebekka Bangerter
10.09.2022 Première FLÄCHENBRAND (WILDFIRE ROAD) par Eve Leigh, Theater Bonn, metteuse en scène: Verena Regensburger
27.09.2022 Traduction et théâtre politique – Discussion et lecture, English Theatre Berlin, Drama Panorama
30.09.2022 Bloß nicht stolpern! Discussion et lecture, Hotel Elephant, Weimar, Weltlesebühne
10.2022 Book presentation FRÜHSTÜCK MIT LEVIATHAN, foire de livre Francfort/Main
11.-17.11.2022 Mentor en « mentorat d’une semaine« , Maison des traducteurs Looren, CH
hiver 22/23 Séminaire sur traduction théâtrale à la Ruhr-Universität Bochum, Science du théâtre
Interview à Plateforme
Merci beaucoup à Plateforme – « l’archive et magazine pour traduction théâtrale du français » dans le cadre du festival Primeurs Plus – pour l’invitation et l’occasion à parler de traduction théâtrale avec Frank Weigand au sa magazine digitale.
Le projet « PLATEFORME », financé par Neustart Kultur, a fixé des objectifs ambitieux et « amener le travail resté en attende de quelques générations des traductrice et traducteurs avant le rideau, cultive l’interconnexion et l’échange ». Dans le magazine sont publiés « des articles courants qui illuminent la traduction théâtrale des perspectives differentes – de l’interview à la critique des traductions ».
Le interview (en allemand) se trouve ici.