Commentaire

Littérature (en allemand)

  • Journal de bord: DIE SCHLAFWANDLER par Hermann Broch
  • Journal de bord: INFINITE JEST par David Foster Wallace
  • FAST GENIAL par Benedict Wells
  • IMPERIUM par Christian Kracht
  • DIE ISLANDGLOCKE par Halldór Laxness
  • ERINNERUNGEN AN PETERSBURG par Joseph Brodsky
  • WEISKERNS NACHLASS von Christoph Hein

Theater

  • Auteurs ailleurs
  • Auteurs ailleurs: Belgique

Rapports/Compte-rendus

  • Une semaine chez The Fence (Octobre 2019)
  • Traduction théâtrale comme procès créatif – Conférence à la University of North Carolina à Chapel Hill (Octobre 2019)
  • Théâtre des Générations à St. Petersburg: 100 ans qui ébranlaient le monde (2017)
  • Quantensprung des Übersetzens (Nachtkritik 2017)
  • GODOT en Avignon
  • Names and their translation in Martin Heckmanns’ A MAN WALKS INTO A WORLD
  • Ungeahnte Klippen – Kulturtransfer in der theatralen Praxis
  • HELDENPLATZ von Christian Lupa beim 36. Warschauer Theatertreffen
  • Begegnungen in Beijing und Shanghai: Theater in den Ritzen der chinesischen Kultur (2010)
  • Nature Theater of Oklahoma in Berlin: « No Dice » (2010)
  • Young Jean Lee in Berlin mit « The Shipment »: Ein bisschen Schwund (2009)
  • Theater der Generationen in St. Petersburg international: Koffje Haus (2009)

Eurodram

Conversations (en allemand ou anglais)

  • Andrea Stolowitz: EIN JAHR IN BERLIN
  • Original und Übersetzung: Sivan Ben Yishai und ihr Stück YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB
  • Carlos Murillo: Theaterautor-Text-Regie im US-Amerikanischen Theater
  • Lettre d’information







  • Articles récents

  • Prochaines dates

    03.05.-14.07. Séminaire sur théâtre américain à la Humboldt Université à Berlin

    08.-10.07.2022 Séminaire sur traduction théâtrale à la Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

    27.08.2022 Fête d’été, 60ème anniversaire du Fonds Traducteurs Allemand, Lecture

    02.09.2022 Première OTHELLO par William Shakespeare, Düsseldorfer Schauspielhaus, metteuse en scène: Lara Foot

    09.09.2022 MIDNIGHT MOVIE par Eve Leigh, Anhaltisches Theater Dessau, metteus en scène: Rebekka Bangerter

    10.09.2022 Première FLÄCHENBRAND (WILDFIRE ROAD) par Eve Leigh, Theater Bonn, metteuse en scène: Verena Regensburger

    27.09.2022 Traduction et théâtre politique – Discussion et lecture, English Theatre Berlin, Drama Panorama

    30.09.2022 Bloß nicht stolpern! Discussion et lecture, Hotel Elephant, Weimar, Weltlesebühne

    10.2022 Book presentation FRÜHSTÜCK MIT LEVIATHAN, foire de livre Francfort/Main

    11.-17.11.2022 Mentor en « mentorat d’une semaine« , Maison des traducteurs Looren, CH

    hiver 22/23 Séminaire sur traduction théâtrale à la Ruhr-Universität Bochum, Science du théâtre