Archives du mot-clef : theatre

À Rowohlt maintenant avec photo

Publié dans Commentaire | Autres mots-clefs : , , , , , , | Laisser un commentaire

MIDNIGHT MOVIE à ouvrir Stückemarkt

Publié dans Événement, théâtre, Traduction | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

ASSEMBLEE GENERALE EURODRAM LISBONNE 2017

par Gilles Boulan L’Hôtel Sana Lisboa se dresse à la manière d’une haute forteresse de luxe non loin de la place Marquis de Pombal. De ma fenêtre au neuvième étage, je regarde pour la dernière fois la ville hérissée de grues et le Tage, enveloppé d’un léger voile de brume, tout au fond du vallon […]

Publié dans Commentaire | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Eurodram: Palmarès 2017

Eurodram – réseau européen de traduction théâtrale Palmarès 2017 – Sélection des traductions Eurodram, réseau européen de traduction théâtrale, a le plaisir de vous communiquer le palmarès 2017 des traductions qu’il recommande à l’édition et à la création.

Publié dans Traduction | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Eurodram à Vienne 2016

Les pièces de théâtre sont faites pour être jouées. Une lecture, même excellente, ne peut satisfaire l’essence du théâtre, car il manque l’élément essentiel : le corps en scène. Aussi fut-ce, pour le comité de lecture allemand, une joie toute particulière de pouvoir présenter au public viennois, le 28 novembre 2016, à l’invitation du Théâtre […]

Publié dans Commentaire | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB de Sivan Ben Yishai

En printemps, j’ai traduit le drame YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB de Sivan Ben Yishais.

Publié dans Commentaire | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

EURODRAM – RESÉAU EUROPÉEN DE TRADUCTION THÉÂTRALE

PALMARÈS 2016 – SÉLECTION DES TEXTES ORIGINAUX Eurodram, réseau européen de traduction théâtrale, a le plaisir de vous communiquer le palmarès 2016 des textes originaux qu’il recommande à la traduction. Ces textes ont été sélectionnés par les 259 membres des 25 comités linguistiques, parmi les 667 textes originaux reçus en 2015. Pour information, c’est en […]

Publié dans Traduction | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés

GODOT en Avignon

traduit par Philippe Tophoven Parmi plus de 1300 pièces ou créations présentées cette année au festival d’Avignon, j’ai pu voir un soir au Théâtre les Halles EN ATTENDANT GODOT dans une mise en scène de Laurent Fréchuret. N’ayant jamais vu la pièce dans sa version originale – je ne suis même pas certain de l’avoir […]

Publié dans Commentaire | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Eurodram au Théâtre national de Mannheim

traduit par Wolfgang Barth Le 31 mai, Inka Neubert (tig7) et Sandra Schüddekopf (metteur en scène libre) avec Stefanie Gottfried (Dramaturgie Théâtre national de Mannheim), tous les trois membres du comité germanophone d’EURODRAM, ont présenté dans une lecture scénique le Palmarès 2015 – Sélection des traductions au Werkhaus/Studio du Théâtre national de Mannheim. Les trois […]

Publié dans Événement | Autres mots-clefs : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire
  • Lettre d’information







  • Articles récents

  • Prochaines dates

    03.05.-14.07. Séminaire sur théâtre américain à la Humboldt Université à Berlin

    08.-10.07.2022 Séminaire sur traduction théâtrale à la Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

    27.08.2022 Fête d’été, 60ème anniversaire du Fonds Traducteurs Allemand, Lecture

    02.09.2022 Première OTHELLO par William Shakespeare, Düsseldorfer Schauspielhaus, metteuse en scène: Lara Foot

    09.09.2022 MIDNIGHT MOVIE par Eve Leigh, Anhaltisches Theater Dessau, metteus en scène: Rebekka Bangerter

    10.09.2022 Première FLÄCHENBRAND (WILDFIRE ROAD) par Eve Leigh, Theater Bonn, metteuse en scène: Verena Regensburger

    27.09.2022 Traduction et théâtre politique – Discussion et lecture, English Theatre Berlin, Drama Panorama

    30.09.2022 Bloß nicht stolpern! Discussion et lecture, Hotel Elephant, Weimar, Weltlesebühne

    10.2022 Book presentation FRÜHSTÜCK MIT LEVIATHAN, foire de livre Francfort/Main

    11.-17.11.2022 Mentor en « mentorat d’une semaine« , Maison des traducteurs Looren, CH

    hiver 22/23 Séminaire sur traduction théâtrale à la Ruhr-Universität Bochum, Science du théâtre