
Tag-Archiv: lcb
Lesung: Mon Lou adoré
Drama Panorama bei der Hafenrevue
Am 22. Februar findet im Literarischen Colloquium Berlin die Hafenrevue unter dem Motto Déjà Vu statt. Wir sind dabei! Ihr auch?
spritz

Im neuen Heft der Zeitschrift SPRITZ ist meine Übersetzung von Vladimir Arsenijevics Artikel DIE ÜBERMACHT DER MENSCHLICHEN GÜTE erschienen. SPRACHE IM TECHNISCHEN ZEITALTER ISSN 0038-8475 ISBN 978-3-412-50601-8 www.boehlau-verlag.com
Arsenijević im Tagesspiegel

Meine Übersetzung von Vladimir Arsenijevićs Text DIE STRASSE ZUM PRIVATEN GLÜCK ist am 23.02. im Tagesspiegel erschienen.
Stipendium gewonnen: Berliner Übersetzerwerkstatt

Mit großer Freude und Vorfreude kann ich vermelden, dass ich im Herbst 2015 an der Berliner Übersetzerwerkstatt im Literarischen Colloquium Berlin teilnehmen werde. Auf der Seite des LCB heißt es dazu: Die Berliner Übersetzerwerkstatt bietet bis zu zehn von einer Jury ausgewählten Teilnehmern ein Stipendium und die Gelegenheit, an mehreren Wochenendseminaren durch intensive Textarbeit und […]
Autor*innen anderswo: U.S.A. (O’Brien)

Worüber schreiben Theaterautor_innen in anderen Weltteilen? THE BODY OF AN AMERICAN Mogadischu 1993. Paul, ein kanadischer Fotojournalist, wird in Kürze ein Bild machen, mit dem er den Pulitzerpreis gewinnt. Princeton, heute: Dan, ein amerikanischer Schriftsteller, ringt mit seinem Theaterstück über Geister. Zwischen beiden Männern liegen Welten, aber dann ist eine zufällige Begegnung über den Äther […]