Internationaler Theaterworkshop „3 Cities“
Ich leite die Ausschreibung meiner Freunde weiter: We are happy to announce that our laboratory “Tale of Three Cities”, which we had so successfully in Berlin, Germany last June is…
Ich leite die Ausschreibung meiner Freunde weiter: We are happy to announce that our laboratory “Tale of Three Cities”, which we had so successfully in Berlin, Germany last June is…
Am 28. Juni wird bei AMBIGÚ meine Übersetzung von Eliza Powers Stück FEDERLESEN präsentiert. Ich freue mich über viele Besucher, darauf, den Text zu hören, und auch auf das Gespräch…
Über die Versammlung beim Diyalog-Festival 2016
Von Anselm Weber mit Sarah Grunert
EMPFEHLUNGSLISTE 2016 – Auswahl der originalsprachlichen Texte Eurodram, Europäisches Netzwerk für Dramatik in Übersetzung, gibt die Auswahl der Stücke für 2016 bekannt, die zur Übersetzung empfohlen werden. Diese wurden von…
Aus der Reihe Armut
Über das berühmte Stück von Thomas Bernhard beim 36. Warschauer Theatertreffen 2016
Die Schweizer Erstaufführung von Katharina Rupp
Lesungen beim 4+1-Festival 2016
Meine Übersetzung von Vladimir Arsenijevićs Text DIE STRASSE ZUM PRIVATEN GLÜCK ist am 23.02. im Tagesspiegel erschienen.