Sivan Ben Yishais YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB
Im Frühling habe ich Sivan Ben Yishais Theaterstück YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB übersetzt.
Im Frühling habe ich Sivan Ben Yishais Theaterstück YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB übersetzt.
Über die mehrsprachige, internationale Produktion am Deutschen Theater Berlin
Die US-amerikanische Theaterautorin Andrea Stolowitz verbrachte 2014/2015 ein Jahr lang mit einem DAAD-Stipendium als Hausautorin am English Theatre Berlin | International Performance Arts Center, um für ihr neues Stück BERLIN…
von Katharina Rupp mit Atina Tabé
beim Avignon-Festival 2016
Eliza Powers Stück bei Franziska Muches Lesereihe
Ich leite die Ausschreibung meiner Freunde weiter: We are happy to announce that our laboratory “Tale of Three Cities”, which we had so successfully in Berlin, Germany last June is…
Am 28. Juni wird bei AMBIGÚ meine Übersetzung von Eliza Powers Stück FEDERLESEN präsentiert. Ich freue mich über viele Besucher, darauf, den Text zu hören, und auch auf das Gespräch…
Über die Versammlung beim Diyalog-Festival 2016
Von Anselm Weber mit Sarah Grunert