Tag-Archiv: kolecko

Konferenz zum Theaterübersetzen

Vom 10. bis 13. Oktober findet an der UNC (University of North Carolina) in Chapel Hill die zweite Konferenz zum Theaterübersetzen statt, die Adam Versenyi dort organisiert. Zu meiner großen Freude ist eines der vier dort in szenischen Lesungen vorgestellten, übersetzten Stücken das von mir ins Englische übertragene IPLAY von Bernhard Studlar.

In Veranstaltung, Übersetzen veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren

Video: EIN STÜCK TSCHECHIEN

Tereza Bulisová hat ein herrliches Video geschnitten, das in dieser Version schon den Abend mit den Lesungen neuer tschechischer Stücke vom 19. Juni zeigt. Wir wünschen viel Vergnügen!

In Kommentar veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren

EIN STÜCK: TSCHECHIEN in der TAZ

Jippie!! Drama Panoramas Festival EIN STÜCK: TSCHECHIEN wird heute, am 21. Juni 2014, in der TAZ besprochen: www.drama-panorama.de/wp-content/uploads/2014/03/2014-06-21_taz.pdf

In Kommentar veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren

EIN STÜCK: TSCHECHIEN auf FB

Hier ist die Facebook-Verknüpfung zur Veranstaltung: https://www.facebook.com/events/1452550408322199/

In Übersetzen veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren

EIN STÜCK: TSCHECHIEN

Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. und Tschechisches Zentrum Berlin präsentieren ein zweitägiges Festival tschechischer Gegenwartsdramatik 18. – 19. Juni 2014 Das diesjährige Programm findet unter dem Motto „Verschobene Realität“ statt: 18.6.2014 – 19:00 Uhr Eva Prchalová: Höhenangst Anna Saavedra: Geheimbericht vom Planeten der Mütter (Mamma Guerilla) Petr Kolecko: Poker Face Tschechisches […]

In Produktion, Übersetzen veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren

Generation Icons: 3 Stücke zum Herunterladen

Das Projekt GENERATION ICONS hat die drei Stücke, die in seinem Zusammenhang entstanden sind, in drei Sprachen (EN, DE, ES) im Druck herausgebracht (ISBN 978-80-7008-304-8). Nun stehen die drei Bücher auch digital zum Herunterladen zur Verfügung (ISBN 978-80-7008-305-5 [PDF]; 978-80-7008-306-2 [epub]), und zwar hier.

In Literatur, Übersetzen veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren
  • Newsletter