Die allgemeine Verunsicherung
Originale und ihre deutschen Übersetzungen von gestern und heute. Eine dramatische Lesung.
Viele Originale machen in ihren Übersetzungen eine Reise durch die Jahrhunderte. Die Wandlungen, die das Original im Kleid seiner Übersetzungen durchlebt, werden in einer szenischen Lesung zu Gehör gebracht. Lassen Sie sich verunsichern!
Sie kennen sicher alle Shakespeare, Tschechow, Molière, aber kennen Sie sie wirklich? Vielleicht lesen Sie eigentlich eher Schlegel-Tieck, von Baudissin, Urban, Knipper oder Borchard?
In zwei 45-minütigen Lesungen können Sie die Leistungen der Theaterübersetzer selbst beurteilen.
Konzept des Abends: Yvonne Griesel
Für die Betreuung Ihrer kleinen Kinder ist gesorgt.
Eintritt frei!
30. September 2009 – Ballhaus Ost, 15-15:45 Uhr und 16-16:45 Uhr
Internationaler Tag des Übersetzens