Tag-Archiv: übersetzung

Die allgemeine Verunsicherung – in der Schweiz

Die allgemeine Verunsicherung, eine komisch-dramatische Lesung von Übersetzungen durch die Jahrhunderte – von Drama Panorama

In Literatur, Veranstaltung veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren

Eine Woche bei The Fence

The Fence, dieses „komische Tier“, wie Gründer Jonathan Meth es nennt, ist ein weltweit vernetzter, professioneller Freundeskreis, eigentlich ein Club, der auf Empfehlungen basiert. Der Schwerpunkt der Aktivitäten liegt auf szenischem Schreiben, auf der Stückentwicklung, der Arbeit mit Regisseur*innen und Dramaturg*innen.

In Kommentar, Theater veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , , , , , , , , , | Kommentieren

Andrea Stolowitz: ITHAKA – auf Deutsch

2014 konnte Andrea Stolowitz‘ erfolgreiches Theaterstück ITHAKA in Auszügen bei einer szenischen Lesung von Drama Panorama vorgestellt werden. Vermittels eines Initiativstipendiums des Deutschen Übersetzerfonds konnte ich nun das gesamte Stück in deutscher Übersetzung fertigstellen. Es ist für Interessierte ab sofort gern auf Anfrage verfügbar.

In Theater, Übersetzen veröffentlicht | Ebenso getaggt , , , , , | Kommentieren
  • Newsletter