
Eine siebenteilige Veranstaltungsreihe zu Themen der Theaterübersetzung
Worüber schreiben Theaterautor*innen in anderen Weltteilen? Anfang Juli habe ich die New Yorker Autorin und Theatermacherin Elizabeth Hess in Berlin getroffen, nachdem ich zuvor schon in NYC mit ihr zusammengekommen war. Ihr Stück SPOILED ist eine (wachsende) Sammlung von Geschichten über Gewalt gegen Frauen, erzählt aus der Perspektive von Männern, dargestellt von Menschen, die sich […]
Das Kasemattentheater in Luxemburg zeigt Sivan Ben Yishais Stück, prominent besetzt mit Désirée Nosbusch und dem Cellisten André Mergenthaler in der Regie von Max Claessen. Bühne und Kostüme: Ilka Meier. Die Premiere ist für 09. Juni 2018 geplant, weitere Vorstellungen am 12., 14., 15. und 16. Juni 2018 jeweils um 20 Uhr.
Erschienen am 22.01.2018 auf EURODRAM MEIN DU von Olga Dimitrijevićübersetzt aus dem Serbischen ins Deutsche von Blažena Radas Dank der Förderung durch den Deutschen Literaturfonds konnte das deutschsprachige Eurodram-Komitee ein Stipendium für eine der Übersetzerinnen der 2017 als besonders empfehlenswert ausgewählten Theaterstücke vergeben. Diese Förderung sollte zur Übersetzung eines Stücks aus der Auswahl eines anderen […]
Im Frühjahr 2016 arbeiteten Sivan ben Yishai und ich an ihrem Stück YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB. Jetzt ist der Text für die Autorentheatertage 2017 am Deutschen Theater Berlin ausgewählt. Ich gratuliere Dir zu diesem großartigen Erfolg, liebe Sivan!