Eurodram in Mannheim 2017
The German language Committe of the international network Eurodram will present their 2017 selection of particularly recommendable theatre plays. In staged readings directed by Sandra Schüddekopf and Aurélie Youlia, we…
The German language Committe of the international network Eurodram will present their 2017 selection of particularly recommendable theatre plays. In staged readings directed by Sandra Schüddekopf and Aurélie Youlia, we…
Eurodram – European network for drama in translation 2017 Honours – Selection of translated texts Eurodram, European network of scripts-in-translation, is delighted to announce the selection of the 2017 translated…
The German language committee announces the following selection which is strongly impacted by plays from Southeast Europe. Alexander Manuiloff: DER STAAT
The Theater Drachengasse in Vienna will host the European network for drama in translation EURODRAM once again after our collaboration last year.
The new edition of the SPRITZ journal features my translation of Vladimir Arsenijevic’s article ON OVERPOWERING GOODNESS OF HUMANKIND. SPRACHE IM TECHNISCHEN ZEITALTER ISSN 0038-8475 ISBN 978-3-412-50601-8 www.boehlau-verlag.com
LIST OF RECOMMENDATIONS 2016 – selection of original texts Eurodram, European network for drama in translation, is delighted to announce the selection of the 2016 plays, recommended for translation. These…
Eurodram will be part of the Young Playwrights Festival 4+1 at Schauspiel Leipzig (31.03-02.04.; Artistic Director Esther Holland-Merten).
On Monday night, the European network for drama in translation, Eurodram, presented their 2015 selection of plays for a second time after a reading in May at Nationaltheater Mannheim. At…
On Eurodram’s reading presentation at Theater Drachengasse in Vienna 31/05/2015
While the TERRORisms Festival at Schauspiel Stuttgart is still underway, and while the pertinent e-publication is presented Sunday night, we are proud to announce that the e-book is now available…