Eurodram: selection 2017
The German language committee announces the following selection which is strongly impacted by plays from Southeast Europe.
(Translated from the Bulgarian / English by Hannes Becker)
DRAMA ÜBER MIRJANA UND DIE MENSCHEN UM SIE HERUM
(„A drama about Mirjana and the people who surround her“)
(Translated from the Croatian by Blazena Radas)
SIEBEN KÖCHINNEN, VIER SOLDATEN UND DREI SOPHIEN
(„Seven cooks, four soldiers, and three Sophies“)
(Translated from the Slovenian by Urška Brodar)
The three texts chosen will be part of our staged readings in 2017.
One of the translators will receive a grant to translate another play from the language in question, preferably a play chosen by the Eurodram committee of the language in question.
We also recommend the following plays (in alphabetical order):
(Translated from the French by Wolfgang Barth.)
Julie Maj Jacobsen:
(Translated from the Danish by Franziska Koller)
(Translated from the French by Heinz Schwarzinger)
STURM ÜBER EASTBOURNE
(„Storm over Eastbourne“)
(Translated from the French by Yves Raeber.)
(Translations by Neil Fleming)
Leave a Reply